Сегодня и вчера
Святые Равноапостольные Кирилл и Мефодий
Произведение искусства «Святые Равноапостольные Кирилл и Мефодий» Автор:
Неизвестен


Техника:
Фреска
Время создания:
2-ая половина XIX в.
Местонахождение:
Фреска на наружной стене собора Бигорского монастыря
Страна:
Македония
Смотреть полностью


Славянская Библия есть древнейший памятник и надежнейшее хранилище языка Славянского



Новицкий Орест Маркович. О первоначальном переводе священного писания на славянский язык.— Киев, 1837. С. 1.

Славянская Библия имеет для нас, особенную важность, будучи рассматриваема даже как предмет Литературы. Подобно Библии Еврейской, единственному хранилищу языка Священного, она есть древнейший памятник и надежнейшее хранилище языка Славянского. Священного для нас языка наших предков. В отношении к Религии важность ее превосходить всякое сравнение, потому что определяется величием откровенного Слова, которого Божественные истины она передает нам, как передавала издревле и отцам нашим.

Столь великая важность Славянской Библии заставляешь нас обратить внимание на первоначальный перевод ее, тем боле, что писатели, преимущественно Западные, занимавшиеся исследованием этого перевода, не только не объяснили судьбы его, но привнесли в ее Историю много сомнительного и неверного. И неудивительно; одни из них приступали к делу еще тогда, когда исторические факты, на которых надлежало утверждаться этому исследованию, не были достаточно рассмотрены и оценены здравой критикой, — почему, при всем желании найти истину, доверчиво ссылались на свидетельства и памятники сомнительные и простодушно повторяли самые грубые вымыслы средних веков; другие, при лучших средствах, увлекаясь излишнею ревностью по своей Церкви, писали об этом предмете только для того, чтоб удовлетворить своим особенным видам, именно — доказать, что Славяне получили свои письмена и переводы Священных книг не от Греков, а от Западных Учителей; и что поэтому, древнейшая Славянская Церковь не есть, по крайней мере, дщерь Греческой. Таким образом, истина столько же страдала от недостатка искренности в писателях, сколько и от простодушной, неосмотрительной доверчивости всякому свидетельству. Теперь, — после здравых и беспристрастных, хотя не безошибочных разысканий, по этому предмету, Шлецера, Добровского и других, гораздо ближе можно подойти к истине и с большей удовлетворительностью отвечать на следующие вопросы: I. Кем и когда начат перевод Библии на язык Славянский? II. Вся ли она первоначально была переведена? III. На какое наречие Славянского языка была переводима? IV. Сохранился ли где-нибудь первоначальный перевод ее? и V. Отчего произошли несходства этого перевода в разных списках?




22 октября (11 октября ст. ст.) 1702 года русские войска взяли штурмом шведскую крепость Нотебург
От удачных выстрелов из мортир неприятельский броненосец бежал из боя
Строение сие вообще деревянное и расположено очень неправильно
И вручили есмы предстательству митрополию сию по времени сущу блаженнейшему патриарху Московскому
Отходя от Царьграда, Руссы прибили к воротам его свои щиты, в знак победы.
Оборона благочинного
Булавин, видя, что казаки сами готовы схватить и выдать его, решился предупредить ожидавшую его казнь, и убил себя выстрелом из пистолета
Отзыв русского старообрядца о венской революции 1848 года
Первое общество Донских казаков, родоначальников народа, ныне Донскую область населяющего, основалось не ранее последних годов ХV столетия.
Просим Великого Князя объявить, как он желает государствовать в своей отчине, Великом Новгороде, потому что Новгород не знает Московского обычая



Библиотека Энциклопедия Проекты Исторические галереи
Алфавитный каталог Тематический каталог Энциклопедии и словари Новое в библиотеке Наши рекомендации Журнальный зал Атласы
Политическая история исламского мира Военная история России Русская философия Российский архив Лекционный зал Карты и атласы Русская фотография Историческая иллюстрация
О проекте Использование материалов сайта Помощь Контакты Сообщить об ошибке
Проект «РУНИВЕРС» реализуется
при поддержке компании Транснефть.